Economy
Law
Politics
Electric Engineering
Computer
Anatomy
Botany
Electricity
Medicine
Çevir Almanca Arapça عضو الجمعية
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
عضو في الجمعية العامة {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
die Deutsche Gesellschaft für Familienplanung, Sexualpädagogik und Sexualberatung e.V. (n.) , {pol.}daha fazlası ...
-
عُضْوٌ [ج. أعضاء] ، {في عائلة أو منظمة}daha fazlası ...
-
عُضْوٌ [ج. أعضاء]daha fazlası ...
-
عضو حث {محث}، {هندسة كهربائية}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
عُضْوٌ {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
عُضو {تشريح}daha fazlası ...
-
عُضو {نبات}daha fazlası ...
-
عضو حس {تشريح}daha fazlası ...
-
عُضْوٌ {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
عُضْوٌ [ج. أعضاء]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
parenchymales Organ (n.) , {ant.}عُضْوٌ مَتْنِيّ {تشريح}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
عُضْوٌ مَتْنِيّ {تشريح}daha fazlası ...
-
عضو تحريك {كهرباء}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
رفض العضو {طب}daha fazlası ...
-
اقتران عضو {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
عضو حث حراري {هندسة كهربائية}daha fazlası ...
-
عضو البرلمان {سياسة}daha fazlası ...
-
berechnetes Element {comp.}عضو محسوب {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
عضو افتراضي {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
عضو الإنتاج {كهرباء}daha fazlası ...
-
عضو تماس {كهرباء}daha fazlası ...
-
عضو إنتاج {لمحرك جر خطي}، {كهرباء}daha fazlası ...
-
عضو في الحكومة [ج. أعضاء الحكومة] ، {سياسة}daha fazlası ...
örneklerde
-
Die Mitgliedschaft im besonderen Organ endet außer durch Tod und Amtsniederlegung durch Verlust der Mitgliedschaft im Verein und durch Erreichung der Altersgrenze von 70 Jahren.وتنتهي عضوية الهيئة الخاصة فيما عدا حالتي الوفاة والتخلي عن المنصب، عندما يخسر العضو عضويته في الجمعية وببلوغه عمر الـ 70 سنة.
-
Die Mitgliedschaft endet durch Tod, Ausschluss, Streichung von der Mitgliederlist oder Austritt aus dem Verein.تنتهي العضوية في حالة وفاة العضو أو فصله من الجمعية أو شطبه من لائحة الأعضاء أو سحبها.
-
Der Rat begrüßt die laufenden Anstrengungen, die die mit Resolution 58/241 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2003 eingesetzte offene Arbeitsgruppe unternimmt, um ein internationales Rechtsinstrument auszuhandeln, das die Staaten in die Lage versetzen soll, unerlaubte Kleinwaffen und leichte Waffen rechtzeitig und zuverlässig zu identifizieren und zurückzuverfolgen, und fordert alle Mitgliedstaaten auf, alle zu diesem Zweck unternommenen Bemühungen zu unterstützen.”ويرحب المجلس بالجهود الجارية التي يبذلها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 58/241 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 للتفاوض بشأن صك دولي يُمكِّن الدول من تعيين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة واقتفاء أثرها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها، ويهيب بالدول الأعضاء كافة إلى أن تدعم جميع الجهود الرامية إلى تحقيق هذه الغاية.
-
a) je ein Vertreter aus jedem Mitgliedstaat, die jeweils vom Präsidenten der Generalversammlung im Benehmen mit den Mitgliedstaaten und den Regionalgruppen unter Gewährleistung der erforderlichen Bandbreite an Sachkenntnissen und auf ausgewogener geografischer Grundlage wie folgt benannt werden: fünf Mitgliedstaaten aus der Gruppe der afrikanischen Staaten, fünf Mitgliedstaaten aus der Gruppe der asiatischen Staaten, zwei Mitgliedstaaten aus der Gruppe der osteuropäischen Staaten, drei Mitgliedstaaten aus der Gruppe der lateinamerikanischen und karibischen Staaten und drei Mitgliedstaaten aus der Gruppe der westeuropäischen und sonstigen Staaten, mit der Maßgabe, dass die finanzielle Unterstützung für diese Sachverständigen durch die Organisationen vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Mitteln erfolgt;(أ) ممثل واحد عن كل دولة عضو يعينه رئيس الجمعية العامة، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية، بما يكفل نطاقا وافيا من الخبرات الفنية، وعلى أساس التوزيع الجغرافي العادل على النحو التالي: خمس دول أعضاء من المجموعة الأفريقية، وخمس دول أعضاء من المجموعة الآسيوية، ودولتان عضوان من مجموعة أوروبا الشرقية، وثلاث دول أعضاء من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وثلاث دول أعضاء من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى، على أساس أن يكون تمويل الدعم المقدم من الوكالات لهؤلاء الخبراء رهنا بتوافر الأموال؛
-
• Mehrere Delegationen betonten, der Sicherheitsrat solle die Realität der heutigen Welt korrekt widerspiegeln, äußerten aber gleichzeitig den Wunsch nach einem angemessenen Verhältnis zwischen der Zahl der Mitglieder im Rat und der Zahl der Mitglieder der Generalversammlung.• وأعربت وفود عدة عن رغبتها في إقامة علاقة ملائمة بين عدد أعضاء مجلس الأمن والعضوية في الجمعية العامة، مؤكدة في الوقت ذاته ضرورة أن يمثل المجلس الواقع العالمي الراهن تمثيلا سليما.
-
Kenntnis nehmend von der Zusammenfassung der Beratungen des offenen Forums der Generalversammlung über Rohstoffe, die der Präsident der Versammlung vorgelegt hat,وإذ تحيط علما بالملخص الذي قدمه رئيس الجمعية العامة بشأن السلع الأساسية والذي أعده الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية،
-
Einsetzung einer offenen Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Generalversammlung zur Weiterverfolgung der in dem Ergebnis der Konferenz über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung enthaltenen Fragenإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
-
beschlieȣt, sofort eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Generalversammlung zur Weiterverfolgung der in dem Ergebnis der Konferenz über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung1 enthaltenen Fragen einzusetzen;تقرر أن تنشئ فورا فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية تابعا للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية(1)؛
-
ersucht die offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe, der Generalversammlung vor Beendigung ihrer vierundsechzigsten Tagung einen Bericht über den Stand ihrer Arbeit vorzulegen.تطلب إلى الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الرابعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في عمله.
-
Wir bitten die Generalversammlung, eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe einzusetzen, die den Auftrag hat, den in diesem Ergebnisdokument enthaltenen Fragen weiter nachzugehen und der Generalversammlung vor dem Ende ihrer vierundsechzigsten Tagung einen Bericht über den Stand ihrer Arbeit vorzulegen.وندعو الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في هذه الوثيقة الختامية، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في أعماله إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الرابعة والستين.